domingo, 12 de junho de 2016

Angola - Sumbe

Sumbe

Sessão: Guia de Angola


Bem pessoal, como eu descobri que o segundo país que mais visita meu Blog é o USA, então, resolvi colocar alguns posts com a tradução para o inglês. Achei muito interessante saber que um grande número de americanos tem se interessado por ele. Então, Sejam Bem Vindos!!!


Na costa sul de Angola, a poucos quilômetros de Luanda, está localizado o Sumbe, cidade esplendorosa, capital da província do Kwanza-Sul. Sumbe vem da palavra, na língua nacional kimbundo, "Kussumba", que em Português significa "Comprar".


Translation: On the South coast of Angola, a few miles from Luanda, is located the splendorous city of Sumbe, capital of the Kwanza-South province.  Sumbe comes from the word, in the national language kimbundo,“Kussumba”, which in Portuguese means “Buy”

Os historiadores indicam que a localização da cidade do Sumbe foi significativa como a cidade sempre foi um centro de comércio central. Itens comerciais regulares entre os povos do interior e do litoral ocorreu no comércio de sal e peixe, bem como os tecidos trazidos pelos europeus há muito tempo serviu para alimentar a cadeia de abastecimento. Significativamente, os historiadores notaram que Sumbe era um porto comercial importante envolvido na transferência e venda de escravos negros.


Translation: Historians indicate that the location of the city of Sumbe was significant as the city was always a central trade hub. Regular trade items between the peoples of the interior and the coast occured in the trade of salt and fish, as well as the fabrics brought by the Europeans have long served to feed the supply chain.  Significantly, historians note that Sumbe was a major trade port involved in the transfer and sale of black slaves. 

A importância do local levou as autoridades coloniais portuguesas a pensar sobre a fundação de uma cidade, também motivada pela "necessidade of defense contra as incursões de Inglês e Francês pirate sand a ligação entre os reinos de Luanda e de Benguela, bem como as minas de cobre" . Foi nesta região, mais precisamente em Kicombo, que o Português-Brasileiro Salvador Corrêa de Sá e Benevides ancorou sua primeira frota de caravelas do Brasil, em 1648, e preparou a expedição que ia expulsar os holandeses que ocuparam Luanda.


Translation: The importance of the place led the Portuguese colonial authorities to think about the founding of a city, also motivated by the “necessity ofdefense against incursions of English and French piratesand the link between the realms of Luanda and Benguela, as well as the copper mines”.  It was in this region, more precisely in Kicombo, that the Portuguese-Brazilian Salvador Corrêa de Sá e Benevides first anchored his fleet of caravels from Brazil, in 1648, and prepared the expedition which was to expel the Dutch who occupied Luanda.

De acordo com dados históricos, a fundação da cidade beganon ocorreu em 07 de janeiro de 1768, quando o governador Inocêncio de Sousa Coutinho comandou uma brigada de engenheiros para fazer a escolha de onde se devia estabelecer uma prisão sob o nome de Novo Redondo. Seu desenvolvimento teve lugar em 1785, com a construção da fortaleza primeira pedra, a primeira igreja foi construída em 1811, enquanto os primeiros serviços de saúde surgiram em 1872, através do médico Joaquim Francisco Vieira.


Translation: According to historical data, the foundation of the city beganon January 7, 1768, when Governor Inocêncio de Sousa Coutinho commanded a brigade of engineers to make the choice of where they should establish a prison under the name of 
Novo Redondo. Its development took place from 1785 with the construction of the first stone fortress; the first church was built in 1811, while the first health services emerged in 1872 through the doctor Francisco Joaquim Vieira.


Segundo a História, Novo Redondo era o primeiro lugar angolano a ter iluminação em casa, fornecida pela usina hidrelétrica do rio Cambongo, mais tarde ampliado e melhorado com a estação de tratamento atual para 50 anos.
Mas a cidade também tem sido chamada Ngunza Cabolo após a independência de Angola em 1975, em homenagem ao líder resistentes à ocupação colonial também chamado de "Príncipe do Sertão". Mas a cidade recuperou o seu nome original - Sumbe, até hoje, equipado com seu litoral de belas praias, mas também com terras altas, como Gungo, onde podemos encontrar Colina Chamaco, o que ultrapassa os mil metros. É uma população de cerca de 35 000 habitantes, constituída essencialmente de Mupindas, mexilhão, bailundos, Lombar e Amboins e que no que diz respeito às prestações de empréstimos de educação das unidades orgânicas de Katyavala Bwila da Universidade. Esta Universidade possui 13 cursos em três Faculdades e Institutos instalado tanto no Sumbe, como nas cidades de Benguela e Lobito.

Translation: According to History, Novo Redondo was the first Angolan place to have home lighting, supplied by the hydroelectric dam of Cambongo’s River, later expanded and improved with the current treatment station for 50 years.

But the city has also been called Ngunza Cabolo after Angola's independence in 1975, in honor of the resistant leader to colonial occupation also called "Prince of the Wild."  But the city regained its original name – Sumbe, until today, equipped with its coastline of beautiful beaches, but also with
highlands such as Gungo, where we can find Hill Chamaco, which exceeds the thousand feet. It is a population of about 35 000 inhabitants, consisting predominantly of Mupindas, Mussel, Bailundos, Lumbar and Amboins and that in what concerns education benefits from loans from organic units of
the Katyavala Bwila University. This University has 13 courses in three Faculties and Institutes installed both in Sumbe, as in cities of Benguela and Lobito.   

A atividade econômica da população está centrada na pesca e na agricultura, em especial milho, batata e hortícolas, bem como de gado e gado.


Translation: The Economic activity of the population is centered on fishing and agriculture, particularly corn, potato and horticultural, as well as livestock and cattle.



Texto extraído de: http://angolarising.blogspot.com.br/



Gostou?! Então clique no botão "Compartilhar" no início da barra lateral e divida o blog com seus amigos do Facebook!!!


Um comentário :

  1. Its like you read my mind! You appear to know so
    much about this, like you wrote the book in it or something.
    I think that you could do with some pics to drive the message home a little bit, but other than that, this is fantastic blog.
    An excellent read. I'll definitely be back.

    ResponderExcluir